Le Rime di Dante in tedesco

per una ritraduzione “plurale”
15 dicembre 2020
15 dicembre 2020

Ore: 14.00
Luogo: zoom e streaming su Youtube.  

L’incontro, a carattere seminariale, presenta un progetto interuniversitario (Francoforte, Costanza, Kiel) che mira alla ritraduzione in tedesco delle Rime di Dante, di cui esistono solo cinque versioni integrali nello spazio di lingua tedesca.

Rinunciando sin da principio all’ambizione di una nuova edizione commentata dell’intero corpus delle Rime, il progetto si distingue soprattutto per i suoi presupposti: un approccio a tutti gli effetti “polifonico” in cui a tradurre poesie scelte saranno, per ogni singolo brano, non una sola persona, ma una pluralità di traduttori. Alla traduzione unica, inevitabilmente riduttiva, si sostituisce quindi una soluzione a più voci capace di rendere ragione, oltre che del problema dell’equivalenza tra codice e codice, delle molteplici possibilità di leggere Dante.

Se tali letture procederanno nel solco della tradizione filologica dantesca, non dovranno però precludersi aperture verso orizzonti esegetici “altri” – quegli orizzonti i cui limiti estremi forse sono stati definiti da Osip Mandel’štam e dalla sua interpretazione “dadaista” della poesia di Dante (Conversazione su Dante, 1933).

Oltre a presentare e interrogare alcuni primi risultati concreti (in particolare, una rosa di traduzioni del famoso sonetto-plazer Guido, i’ vorrei…), il seminario – cui parteciperanno la prof.ssa Judith Kasper (Universität Frankfurt), la dott.ssa Andrea Renker (Universität Konstanz) e il dott. Fabien Vitali (Universität Kiel) e che si svolgerà in italiano, moderato dal dott. Massimiliano De Villa (Università di Trento) – vuole essere un’occasione di coinvolgimento nella discussione dei criteri teorico-metodologici del progetto.

Sarà possibile partecipare all'evento, pre-iscrivendosi entro le ore 12 del 14 dicembre al presente link

Gli iscritti riceveranno il link alla stanza Zoom il giorno stesso dell'evento, un'ora prima dell'inizio dell'incontro.

Sarà inoltre possibile seguire la conferenza in streaming su Youtube.

Evento a cura di LETRA Seminario di traduzione letteraria

Responsabile scientifico: Massimiliano De Villa

Contatti: Staff CeASUm - ceasum.lett [at] unitn.it - 0461/281788

Download 
application/pdfLocandina(PDF | 140 KB)